Hard Words : From the Diary of Anne Frank Difficult Words in English with Hindi Meaning | First Flight | Class 10 | 2023-24 Updated

By | September 20, 2023
From the Diary of Anne Frank Word Meaning with Hindi edumanta.net

In this post, we will dive into the difficult words in English from From the Diary of Anne Frank. We’ve simplified hard words, providing their word meaning in English alongside an easy-to-understand Hindi translation. This comprehensive guide ensures that understanding complex terms, even the most English difficult words, becomes more accessible for those studying From the Diary of Anne Frank Word Meanings from First Flight Class 10.”

Hard Words : From the Diary of Anne Frank Page- 50

WRITING = act of composing text, penning down (लेखन), Experience = event or occurrence that leaves an impression (अनुभव), Interested = having or showing curiosity (रुचि रखनेवाला), Chest = reference to feelings or thoughts one wants to express (विचार या भावनाओं का संचय), Depressed = feeling very sad, disheartened (अवसादित), Listless = lacking enthusiasm or zest, unenergetic (निरुत्साह),

Brooding = thinking deeply about something that’s troubling (गहन विचार में डूबा हुआ), Prompted = inspired or caused by (प्रेरित किया), Confide = share secrets trustingly (विश्वास के साथ रहस्य साझा करना), Liable = likely or susceptible to (संभावना),

Enhance = to increase or improve in value (मूल्य में वृद्धि करना), Imagination = the ability to form new images and sensations in the mind (मन में नई छवियों और संवेदनाओं का निर्माण करने की क्षमता),

Ordinary = normal or usual, not special (सामान्य), Surface = the outward appearance as opposed to the real nature (बाह्य प्रतिति), Long-awaited = something that one has been waiting for a long time (लंबे समय से प्रतीक्षित), Kitty = a pet name or affectionate term (स्नेहपूर्वक उपनाम)

Also Read:

From the Diary of Anne Frank Difficult Words in English Page- 51

Stories = accounts, tales (कहानियाँ), Provide = supply, offer (प्रदान करना), Frankfurt = a major city in Germany (जर्मनी का एक प्रमुख शहर), Emigrated = moved from one country to live in another (देश छोड़कर दूसरे देश में जाना), Hollander = referring to someone from Holland (हॉलैंड का), Birthday present = a gift given on one’s birthday (जन्मदिन की उपहार),

Form = grade or class level in school (स्कूल की कक्षा), Tears = drops of saline from eyes, often due to emotions (आंसू), Ill = sick, unwell (बीमार), Operation = a medical procedure, surgery (शल्यचिकित्सा), Celebration = the act of observing a special day or event with festivities (उत्सव),

Candle = a stick of wax with a wick that is burned to produce light (मोमबत्ती), Solemn = serious, grave (गंभीर), Dedication = commitment, devotion (समर्पण), Still = yet, continuing (अभी भी), Life = existence, being (जीवन)

Good Word Meaning of the Lesson From the Diary of Anne Frank Page- 52

Quaking = trembling, shaking with fear (कंपना, डर से कांपना), Forthcoming = upcoming, approaching (आनेवाला), Staked = risked, gambled (दांव पर लगाना), Savings = reserved money, accumulated funds (बचत), Pleading glances = beseeching looks, appealing eyes (भीक मांगती नजरें), Outbursts = sudden releases of emotion, eruptions (आवेग), Unpredictable = not foreseen, uncertain (अनिश्चित),

Maths = mathematics, the study of numbers and calculations (गणित), Lose heart = become discouraged, lose hope (निराश होना), Fogey = old-fashioned person, someone who is out of touch with current times (पुराने जमाने का आदमी), Annoyed = irritated, bothered (परेशान करना), Warnings = cautions, advisories (चेतावनियाँ), Chatterbox = a person who talks a lot, often about trivial matters (बक-बक करने वाला),

Jotted down = quickly wrote, scribbled (तेजी से लिखना), Fountain pen = a pen that uses liquid ink and has a metal nib (स्याही वाली कलम), Ramble on = talk or write at length in a confused or inconsequential way (लंबा और असंगत रूप से बोलना), Convincing arguments = compelling reasons, persuasive justifications (प्रभावशाली तर्क), Trait = characteristic, feature (विशेषता), Keep it under control = manage, restrain (नियंत्रण में रखना)

English Difficult Words of the Chapter From the Diary of Anne Frank Page- 53

Inherited traits = characteristics passed down from ancestors, genetic qualities (वंशानुगत गुण), Incorrigible = impossible to correct or reform, unchangeable (असुधार्य), Chatterbox = a person who talks incessantly, especially about trivial matters (बक-बक करने वाला), Roared = laughed loudly, expressed loudly (जोर से हंसना), Exhausted = used up, depleted (समाप्त हो जाना),

Ingenuity = cleverness, inventiveness (अभिनवता), Original = new and different, unique (मौलिक), Verse = poetic form, stanza (पंक्ति), Jumped for joy = became very happy, expressed happiness (खुशी से उछल पड़ना), Ridiculous = absurd, laughable (हास्यास्पद), Poem = piece of writing with rhythm and often rhyme (कविता), Mother duck = female duck, adult female waterfowl (माँ बतख), Father swan = male swan, adult male waterbird (पिता हंस), Ducklings = baby ducks, young ducks (छोटी बतखें),

Bitten to death = attacked fatally, killed by biting (काटकर मार डालना), Quacked = the sound ducks make, vocalized like a duck (बतख की आवाज़), Joke = something said or done to provoke laughter or amusement (मजाक), Took the joke the right way = understood the humor correctly, wasn’t offended by the joke (मजाक को सही तरीके से समझना)

From the Diary of Anne Frank Word Meaning in English Page- 54

Poem = a piece of writing that has rhythm and often rhyme (कविता), Adding = including, putting in (जोड़ना), Comments = remarks, observations (टिप्पणियाँ), Allowed = permitted, given permission (अनुमति देना), Assigned = given, allocated (सौंपा गया),

Extra = additional, more than usual (अतिरिक्त), Homework = tasks or assignments given to students to do outside of class (होमवर्क/गृहकार्य), Contrary = opposite in nature or meaning (विपरीत), Jokes = something said or done to provoke laughter or amusement (मजाक)

The theme of the Story – From the Diary of Anne Frank

`The Diary of Anne Frank’ and the given extract is one of the most authentic works describing the atrocities committed on the Jews during the Nazi’s occupation of the Netherlands in the 1940s. It also provides an intimate account of daily life that her small groups led in hiding in Amsterdam. Her frankness, honesty and sincerity of description of her parents, friends and teachers make her writing the most important document of the Holocaust period.